书法蕴含着民族博大精深的文化,在建设社会主义文化强国的大背景下,继承和发展书法艺术尤为重要。在深入生活的艺术创作中,创作者以饱蘸热情的丹青墨笔,以满怀激情的创作状态,把握时代脉搏,聆听时代声音,用一幅幅鲜活生动的作品展现出民族精神,领略书法的艺术真谛与哲学内涵,描绘新时代的精神图谱。陈范钧先生作为当代著名的书法家,在走进自然、走进文化、走进传统之中定位自己的创作。他的作品在整体的诗意美与清新的韵致中,体现了传统美学、时代精神相融的特殊魅力。因此,环球文化艺术频道从多个方面呈现他在书法传承与发展上孜孜不倦地探索;以鲜明的笔墨境界,铸造着民族的文化品格和精神;以至臻至美的艺术展现他胸有千壑的大境界大视野,抒发出学养胸襟及审美追求。
Calligraphy contains the extensive and profound national culture. Under the background of building a strong socialist culture, it is particularly important to inherit and develop the art of calligraphy. In the artistic creation of deep life, the creator grasps the pulse of The Times, listens to the sound of The Times, with the creative state full of passion, shows the national spirit with vivid works, appreciates the artistic essence and philosophical connotation of calligraphy, and describes the spiritual map of the new era. As a famous contemporary calligrapher, Mr.Chen Fanjun has positioned his own creation in walking into nature, culture and tradition. His works reflect in the overall poetic beauty and fresh charm of the special charm of the integration of traditional aesthetics and the spirit of The Times. Therefore, the Global Culture and Art Channel presents his tireless exploration in the inheritance and development of calligraphy in many aspects; casting the cultural character and spirit of the nation; and showing the art of reaching for beauty, and expresses his intellectual mind and aesthetic pursuit.
陈范钧, 笔名江帆。号峰澜阁山人。中国著名书法家,诗人。1930年立春日出生。江苏省苏州市人。中共党员。享受国务院特殊津贴。现为中国文学艺术界联合会(世界名人艺术研究协会)名誉主席,法国卢浮宫博物馆名誉副馆长,荷兰梵高博物馆终身名誉馆长,比利时皇家艺术院终身院士和荣誉教授,中国文化金融发展联合会常务理事长等。
荣获中共中央 国为院 中央军委颁发“中国人民志愿军抗美援朝出国作战70周年纪念章”。
荣获特聘 《联合国世界卫生组织.环球文化传递大使》终身荣誉奖,被授予联合国和平勋章,受聘担任《联合国文艺宣传大使》,并荣获世界教科文杰出贡献奖,环球艺术最高成就奖,首屆人类文明贡献奖等。
荣获习近平总书记评定,中华人民共和国文化和旅游部颁发“中国爱国艺术家”终身荣誉称号;并被评为共和国十大杰出艺术家;十大国宝级艺术家。作品被制成三次“国礼”。
传略及作品入编《世界人物辞海》,《世界艺术大师》,《世界艺术典范》,《世界艺术之巅--中.意.法 艺术大家三人行》,《世界当代艺术名家大典》(首席艺术顾问),《国魂国艺--古今传世八大名家长卷》(10.08米书画长卷),《一带一路一国礼-艺术国粹大师个人集》(其封面印有和三叶虫化石上雕刻习近平主席和陈范钧头像),《中华国礼艺术大师》,《大国巨匠》,《中国艺术大家》,《影响世界华人盛典》,《大国崛起文化力量》等。被授予“中欧文化形象大使”,“国家文化输出战略形象大使”,“中国文艺国际推广代表人物”,“国家文化遗产大师”,“德艺双馨艺术大师”等称号。
出版《北京地铁<艺脉相承>主题巡展水晶本》,《陈范钧精品集》(中国国粹 艺术传承 水晶版本)等五部书法集。
2015年应邀参加庆祝联合国成立七十周年美国纽约联合国总部书画展,作品还在俄罗斯圣彼得堡、韩国首尔、日本大阪和中国北京以及台湾等地展出。
Chen Fanjun, pseudonym Jiang Fan. No Feng Lange Mountain people. Famous Chinese calligrapher and poet. Born in Li Haruhi in 1930. From Suzhou City, Jiangsu Province. Chinese communist party members. Enjoy the special allowance of the State Council. He is now the honorary president of China Federation of Literary and Art Circles (World Celebrity Art Research Association), honorary deputy director of the Louvre Museum in France, honorary curator of Van Gogh Museum in the Netherlands, lifelong academician and honorary professor of the Royal Belgian Academy of Arts, and executive president of the China Federation of Cultural and Financial Development.
Won the Central Committee of the Communist Party of China awarded the Chinese People's Volunteers to the Central Military Commission.
Won the special United Nations World Health Organization. The Lifetime Honorary Award, was awarded the United Nations Peace Medal, was appointed as the United Nations Literary Publicity Ambassador, and won the World UNESCO Outstanding Contribution Award, the Highest Achievement Award in Global Art, and the First Human Civilization Contribution Award and so on.
Approved by General Secretary Xi Jinping, the Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China, and awarded as the top ten outstanding artists of the Republic; and the top ten national treasure artists. The work is made into three "national gifts".
Biography and works include "World People Cihai", "World Art Master", "World Art Model", " Top of the World Art-in. meaning. Method art everybody three people, "the world contemporary art masters ceremony" (chief art consultant), "the soul and art-ancient and modern eight famous long" (10.08 meters of painting and calligraphy scroll), "along the way a national ritual-art quintessence master personal set" (its cover printed and clover fossil carving jinping chairman and Chen Fanjun head), "the Chinese national ritual art master", "great masters", "Chinese art", "influence the world Chinese festival", "the rise of great power culture power", etc. He has been awarded "China-Europe Cultural Image Ambassador", "National Cultural Export Strategic Image Ambassador", "Representative figure of International Promotion of Chinese Literature and Art", "National Cultural Heritage Master", "Master of Virtue and Art" and other titles.
It has published five calligraphy collections, including "Beijing Metro> Theme Tour Exhibition Crystal Book" and "Chen Fanjun Fine Works Collection" (Crystal version of the quintessence of Chinese art inheritance).
In 2015, he was invited to participate in the painting and Painting Exhibition celebrating the 70th anniversary of the founding of the United Nations and the United Nations Headquarters in New York, the United States. His works were also exhibited in St. Petersburg, Russia, Seoul, South Korea, Osaka, Japan, Beijing, China and Taiwan.
毛主席长征诗 4×1.1=4.4平尺
Chairman Mao long March poem 4×1.1=4.4 flat feet
毛主席清平乐六盘山 4×1.1=4.4平尺
Chairman MAO Qingping Le Liupan 4×1.1=4.4 flat feet
习近平主席金句 民族3.3平尺
President Xi Jinping's golden sentence, ethnic group 3.3 flat feet
习近平主席引周易八字语4.4平尺
President Xi Jinping quoted Zhouyi in 4.4 square feet
仁义礼智信 2.8 平尺
Benevolence, righteousness, propriety, wisdom and faith 2.8 square feet
清风人怀2.8平尺
The breeze comes with 2.8 square feet
畅怀气清2.8平尺
Free with air clear 2.8 flat feet
行到水穷处 3.3平尺
Line to the water poor place 3.3 flat feet
九天揽月 2.6平尺
Nine days of 2.6 flat feet
张爱萍清平乐 我国首颗核爆成功4.4平尺
Zhang Aiping Qingping Le China's first nuclear explosion success 4.4 square meters
正气天地 3.7 平尺
Zhengqi world 3.7 flat feet
白玉无瑕 3.3平尺
White jade flawless 3.3 flat feet
诸葛亮语 2.6平尺
Zhuge Liang language 2.6 square feet
物华天寰 2.6平尺
Wuhua Tianhuan 2.6 square feet
厚德载物 2.8平尺
Social commitment 2.8 flat feet
毛主席诗四海翻腾4.4平尺
Chairman MAO's poem all around the world teng 4.4 square feet
【免责声明】: 凡注明 “环球文化网” 字样的图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “环球文化网” 水印,转载文字内容请注明来源“环球文化网”;凡本网注明“来源:XXX(非环球文化网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其作品内容的实质真实性负责,转载信息版权属于原媒体及作者。如转载内容涉及版权或者其他问题,请投诉至邮箱 bj@hqwhw.com联系删除 。